Примеры употребления "гражданстве" в русском

<>
1) ФЗ "О гражданстве Российской Федерации"; 1) ФЗ "Про громадянство Російської Федерації";
Неучтенные аспекты законопроекта о двойном гражданстве Невраховані аспекти законопроекту щодо подвійного громадянства
2) не пребывание в иностранном гражданстве; 2) неперебування особи в іноземному громадянстві;
Основания для возобновления в гражданстве Украины Підстави для поновлення в громадянстві України
Имеет македонское и американское гражданства. Має македонське і американське громадянство.
Олафа, удостоен норвежского гражданства (1926). Олафа, удостоєний норвезького громадянства (1926).
С гражданством Кипра, Мальты - бессрочно. З громадянством Кіпру, Мальти - безстроково.
Индекс отображает независимую оценку гражданств разных стран. Індекс демонструє об'єктивну оцінку громадянств різних країн.
Там нет ограничений по гражданству. Там немає обмежень по громадянству.
Имеет канадское и российское гражданство. Має канадське і російське громадянство.
Получение российского гражданства ливанским гражданином. Отримання російського громадянства ліванським громадянином.
Всю жизнь прожил с украинским гражданством. Все життя прожив з українським громадянством.
Итак, братства сплачивали украинское гражданство. Отже, братства згуртовували українське громадянство.
Искоренить незаконную практику двойного гражданства. Викорінити незаконну практику подвійного громадянства.
Да, так что с гражданством на небе. Так, так що з громадянством на небі.
Гетман Скоропадский ввел украинское гражданство. гетьман Скоропадський ввів українське громадянство.
а) лишение евреев германского гражданства; а) позбавлення євреїв германського громадянства;
Стивен Сигал получил российское гражданство. Стівен Сігал має російське громадянство.
За сепаратизм будут лишать гражданства? Чи позбавляти громадянства за сепаратизм?
Все послы получили римское гражданство. Усі посли отримали римське громадянство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!