Примеры употребления "вірити" в украинском

<>
Переводы: все33 верить32 надеяться1
Але люди відмовляються вірити Атону. Но люди отказываются верить Атону.
Хочеться вірити, що нас почують і допоможуть! Мы надеемся, что нас услышат и поддержат!
Не варто вірити запевненням рекламників. Не стоит верить заверениям рекламщиков.
Хочеться вірити, що це ненадовго. Хочется верить, что это надолго.
Він порадив не вірити чуткам. Он посоветовал не верить слухам.
Чи можна вірити цим обіцянкам? Можно ли верить этим обещаниям?
Свідомість відмовлялася вірити у це. Мой рассудок отказывался этому верить.
Хочеться вірити, що вони впораються. Хочется верить, что они справятся.
Ольбріхт не знав, кому вірити. Ольбрихт не знал, кому верить.
Ми розучилися вірити і мріяти, Мы разучились верить и мечтать,
Ватсон відмовляється в це вірити. Ватсон отказывается в это верить.
Довго я вірити собі не сміла, Долго я верить себе не смела,
Бути оптимістичними та вірити в любов Быть оптимистичным и верить в любовь
Букмекери не перестають вірити в "особливого" Букмекеры не перестают верить в "особенного"
Довіртеся Ісусу і вірити Його Слову. Доверьтесь Иисусу и верить Его Слову.
Чи можна вірити запевненням Дмитра Трєніна? Можно ли верить заверениям Дмитрия Тренина?
У всякому разі, букмекерам варто вірити. Во всяком случае, букмекерам стоит верить.
Головне вірити в те, що робиш. Главное верить в то, что делаешь.
Ми не повинні вірити в неправди. Мы не должны верить в неправду.
Треба просто вірити і бути терплячими. Надо просто верить и быть терпеливыми.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!