Примеры употребления "він погодився" в украинском

<>
Після тривалих роздумів він погодився. После долгих раздумий она согласилась.
28 травня він погодився на підтримуючу терапію. 28 мая Сенцов согласился на поддерживающую терапию.
Він погодився, підписавши відповідні конфіденційні документи. Мужчина согласился, подписав соответствующие конфиденциальные документы.
Питали як він буде виглядати. Спрашивали как это будет выглядеть?
Потім, порадившись із Кавалерідзе, погодився. Потом, посоветовавшись с Кавалеридзе, согласился.
Він є органом мозку, винесеним назовні. Он является органом мозга, вынесенным наружу.
Імператор погодився і призначив Валленштейна головнокомандувачем. Император согласился и назначил Валленштейна главнокомандующим.
Він виправляє неточності та орфографічні помилки. Он исправляет неточности и орфографические ошибки.
Стів Роджерс відразу ж погодився. Стив Роджерс сразу же согласился.
Тоді він був маленьким провінційним поселенням. Тогда он был маленьким провинциальным поселением.
Гриценко погодився на дебати із Садовим. Гриценко согласился на дебаты с Садовым.
Зупинний павільйон - який він буває? Остановочный павильон - какой он бывает?
Донні погодився, відігравши виступу за сценою. Донни согласился, отыграв выступления за сценой.
"Вау, круто", - прокоментував він пост. "Вау, круто", - прокомментировал он пост.
Рост не погодився з пропозицією партнера. Рост не согласился с предложением партнёра.
Він встановлюється на вищезгадані опорні колеса. Он установлен на вышеупомянутых опорных колесах.
Однак після довгих умовлянь усе-таки погодився. Но после недолгих уговоров все-таки согласился.
Він знаходився в двоповерховому цегляному будинку. Он находился в двухэтажном кирпичном доме.
Науковим керівником погодився стати В. А. Гуржій. Научным руководителем согласился стать И. А. Гуржий.
Саме він надає напоїв свіжість, грайливість. Именно он придает напиткам свежесть, игристость.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!