Примеры употребления "відчути" в украинском с переводом "почувствовать"

<>
Хочете відчути тутешній пульс життя? Хотите почувствовать здешний пульс жизни?
Хочете дізнатися і відчути EQUITONE? Хотите попробовать и почувствовать EQUITONE?
Відчути справжній смак Львова - безцінно! Почувствовать настоящий вкус Львова - бесценно!
Відчути силу з MasterCard - безцінно! Почувствовать силу с MasterCard - бесценно!
Історія, яку можна відчути на дотик. История, которую можно почувствовать на ощупь.
"Втомлене суспільство має відчути позитивні зміни. "Усталое общество должно почувствовать положительные изменения.
Теж, можна, відчути в даній розмальовці. Тоже, можно, почувствовать в данной раскраске.
відпадати, відчути необхідність, широчінь, первісток, стадо; отпадать, почувствовать необходимость, простор, первенец, стадо;
який хочеться відчути знов Смак & аромат который хочется почувствовать снова Вкус & аромат
Можна відчути себе лицарем тих часів. Можно почувствовать себя рыцарем тех времен.
Щоб зрозуміти Хорватію, її треба відчути Чтобы понять Хорватию, ее нужно почувствовать
Прапорець, який можна легко відчути рукою. Флажок, который можно легко почувствовать рукой.
Я допомагаю навколишнім відчути себе комфортно. Я помогаю окружающим почувствовать себя комфортно.
Хочеш відчути себе людиною - допоможи іншому! Хочешь почувствовать себя человеком - помоги другому!
Подаруйте їм можливість відчути себе вільним птахом! Подарите им возможность почувствовать себя вольной птицей!
А потім школярам представилася можливість відчути себе справжнім рятувальником. Школьникам дали возможность на практике почувствовать себя настоящими спасателями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!