Примеры употребления "відчуває" в украинском с переводом "испытывать"

<>
Пані відчуває вищу міру розчарування. Дама испытывает высшую степень разочарования.
Внаслідок чого пияк відчуває ейфорію. Вследствие чего выпивоха испытывает эйфорию.
людина, відчуває потребу у однодумців. человек, испытывающий потребность в единомышленниках.
Відчуває глибоку симпатію до Ніккі. Испытывает глубокую симпатию к Никки.
Уживши моментально відчуває сильну ейфорію. Употребивший моментально испытывает сильную эйфорию.
Залежний переживає, відчуває стрес, депресію. Зависимый переживает, испытывает стресс, депрессию.
Людина відчуває емоційний параліч, розгубленість. Человек испытывает эмоциональный паралич, растерянность.
Однак Емінем не відчуває навіть дискомфорту. Однако Эминем не испытывает даже дискомфорта.
"Ринок праці відчуває всі тенденції макроекономіки. "Рынок труда испытывает все тенденции макроэкономики.
"МОМ також відчуває гостру нестачу грошей. "МОМ также испытывает острую нехватку денег.
Країна відчуває певну нестачу більшості медпрепаратів. Страна испытывает определенную нехватку большинства медпрепаратов.
У підсумку, глядач відчуває неймовірне враження. В итоге, зритель испытывает невероятное впечатление.
При натисканні людина відчуває сильний біль. При надавливании человек испытывает сильную боль.
Парк відчуває дуже сильний антропогенний тиск. Эти леса испытывают сильное антропогенное давление.
Синдром відміни героїну: що відчуває наркоман Синдром отмены героина: что испытывает наркоман
Відчуває романтичні почуття до Кітті Прайд. Испытывает романтические чувства к Китти Прайд.
Дональд Трамп відчуває неприязнь до Ірану. Дональд Трамп испытывает неприязнь к Ирану.
Відчуває слабкість до похвал на свою адресу. Испытывает слабость к похвалам в свой адрес.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!