Примеры употребления "відчувається" в украинском с переводом "ощущаться"

<>
Переводы: все32 чувствоваться17 ощущаться15
Зневоднення часто відчувається як голод. Обезвоживание часто ощущается как голод.
У смаку відчувається легкий цитрон. Во вкусе ощущается лёгкий цитрон.
ДТП не відчувається приємним сюрпризом. ДТП не ощущается приятным сюрпризом.
Відчувається якась легкість і глибина; Ощущается некая легкость и глубина;
Шкірочка тонка, практично не відчувається. Кожица тонкая, практически не ощущается.
У рельєфах відчувається вплив Андреа Вероккио. В рельефах ощущается влияние Андреа Вероккио.
Зате тут відчувається передчуття близької смерті; Зато здесь ощущается предчувствие близкой смерти;
Відчувається гостра нестача лікарів та медперсоналу. Ощущается острая нехватка врачей и медперсонала.
У ритейлерів України відчувається підйом, енергія. У ритейлеров Украины ощущается подъем, энергия.
Після миття голови відчувається неповторна свіжість. После мытья головы ощущается неповторимая свежесть.
Відчувається майже усіма; чимало сплячих прокидаються. Ощущается почти всеми, многие ночью просыпаются.
У холодну пору року особливо відчувається... В холодное время года особенно ощущается...
Шкірочка середньої товщини, в їжі не відчувається. Кожица средней толщины, при еде не ощущается.
І найгостріше це відчувається у медичній сфері. Больше всего это ощущается в сфере медицины.
Дорожньо транспортна пригода не відчувається приємним сюрпризом. Дорожно транспортное происшествие не ощущается приятным сюрпризом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!