Примеры употребления "відчувати" в украинском с переводом "чувствовать"

<>
Переводы: все32 чувствовать23 испытывать6 ощущать3
Я радий відчувати себе потрібним. Очень приятно чувствовать себя нужным.
Їжте і відчувати себе добре. Ешьте и чувствовать себя хорошо.
• допомагає відчувати себе більше дорослими; • это помогает чувствовать себя взрослым;
Батько навчив його відчувати це. Отец научил его чувствовать это.
Він перестане відчувати себе безпорадним. Он перестанет чувствовать себя беспомощным.
Навіщо тобі відчувати себе потрібним? Зачем тебе чувствовать себя нужным?
Щоб відчувати себе потрібним (корисним) Чтобы чувствовать себя нужным (полезным)
Леви обожнюють відчувати себе коханими. Львы обожают чувствовать себя любимыми.
Клієнт повинен відчувати себе захищеним. Клиент должен чувствовать себя защищенным.
ЕСІ необхідно відчувати себе потрібним. ЭСИ необходимо чувствовать себя нужным.
Вони змусять вас відчувати себе особливим Они заставят вас чувствовать себя особенным
Різних виглядати і відчувати себе гарантоване. Различных выглядеть и чувствовать себя гарантировано.
Обійми змушують нас відчувати себе добре. Объятия заставляют нас чувствовать себя хорошо.
Ми не повинні відчувати момент зневіри. Мы не должны чувствовать момент уныния.
чути баси, відчувати баси, бачити баси. Слышать басы, чувствовать басы, видеть басы.
2) чутливість (здатність відчувати і співчувати); 2) чувствительность (способность чувствовать и сочувствовать);
І жити квапиться, і відчувати поспішає. И жить торопится, и чувствовать спешит.
Здатність думати, відчувати, бажати назвали свідомістю. Способность думать, чувствовать, желать называли сознанием.
Малюк буде відчувати себе покинутим, одиноким. Малыш будет чувствовать себя брошенным, одиноким.
Здатність думати, відчувати, бажати називали свідомістю. Способность чувствовать, думать, желать назвали сознанием.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!