Примеры употребления "відчувати слабкість" в украинском

<>
головний біль, слабкість, нічна пітливість. головная боль, слабость, ночная потливость.
Я радий відчувати себе потрібним. Очень приятно чувствовать себя нужным.
Частіше вони відзначають слабкість, запаморочення, сонливість. Чаще они отмечают слабость, головокружение, сонливость.
Maison & Objet 2017: бачити, слухати, відчувати тишу Maison & Objet 2017: видеть, чувствовать, слушать тишину
Слабкість у руках при фізичному навантаженні; Слабость в руках при физической нагрузке;
Вони змусять вас відчувати себе особливим Они заставят вас чувствовать себя особенным
Загальні розлади: запаморочення, слабкість, сонливість. Общие нарушения: головокружение, слабость, сонливость.
Різних виглядати і відчувати себе гарантоване. Различных выглядеть и чувствовать себя гарантировано.
Жіночність, пасивність, слабкість, м'якість, поступливість Женственность, пассивность, слабость, мягкость, уступчивость
Румунія почала відчувати хронічну нестачу продовольства. Румыния начала испытывать хроническую нехватку продовольствия.
Страх, приниження, свою безпорадність, слабкість... Страх, унижение, свою беспомощность, слабость...
Їжте і відчувати себе добре. Ешьте и чувствовать себя хорошо.
II. Слабкість не привід піддатися спокусі II. Слабость не повод поддаться соблазну
Обійми змушують нас відчувати себе добре. Объятия заставляют нас чувствовать себя хорошо.
Страх та слабкість - погані радники. Страхи и слабость - плохие советники.
Бажаю Вам відчувати себе захищеними і вільними. Вы будете чувствовать себя защищенной и свободной.
Характерна слабкість, пригнічений настрій, почуття провини. Характерна слабость, подавленное настроение, чувство вины.
нам відчувати значимість своєї роботи. нам ощущать значимость своей работы.
Головна слабкість - потяг до спиртних напоїв. Основная слабость - тяга к спиртным напиткам.
На українцях стануть відчувати американські вакцини На украинцах станут испытывать американские вакцины
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!