Примеры употребления "відкрилося" в украинском с переводом "открыться"

<>
Переводы: все25 открыться20 открыть3 открыто2
Консульство Австрії відкрилося у Львові. Консульство Австрии открылось во Львове.
Відкрилося перше кабаре в Берліні. Открылось первое кабаре в Берлине.
У СНД відкрилося "друге дихання" У DCC открылось "второе дыхание"
Засідання Конвенту відкрилося на світанку. Заседание Конвента открылось на рассвете.
Тепер перед ними відкрилося "щасливе" майбутнє. Теперь перед ними открылось "счастливое" будущее.
Нове оглядове колесо відкрилося в Гельсінкі Новое колесо обозрения открылось в Хельсинки
Друге дихання відкрилося у ветерана Ананда. Второе дыхание открылось у ветерана Ананда.
У Верховній Раді відкрилося пленарне засідання. В Верховной Раде открылось пленарное заседание.
Одночасно відкрилося поштове відділення у Трізенбергу. Одновременно открылось почтовое отделение в Тризенберге.
1897 року відкрилося перше поштове відділення. В 1897 первое почтовое отделение открылось.
У Самарі метро відкрилося в 1987 році. В Самаре метро открылось в 1987 году.
Абатство знову відкрилося тільки в 1966 році. Аббатство вновь открылось только в 1966 году.
1813 року в місті відкрилося повітове училище. В 1813 в городе открылось уездное училище.
У Херсоні відкрилося перше відділення Ломбарду "Перший" В Одессе открылось четвертое отделение ломбарда "Первый"
1964 - в Чернігові відкрилося регулярне тролейбусний рух. 1964 - в Чернигове открылось регулярное троллейбусное движение.
З 1884 року відкрилося двокласне народне училище. С 1884 года открылось двухклассное народное училище.
Сьогодні у Ріо-де-Жанейро відкрилося Олімпійське селище. В Рио-де-Жанейро сегодня открылась Олимпийская деревня.
Посольство Кувейту в Україні відкрилося в 1995 році. Посольство Узбекистана на Украине открылось в 1995 году.
Того року тут відкрилося однокласне земське початкове училище. В этом же году открылось одноклассное земское училище.
У травні 1848 р. відкрилося обране Прусське Національних зборів. В мае 1848 г. открылось избранное Прусское Национальное собрание.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!