Примеры употребления "відкрила" в украинском с переводом "открыть"

<>
Відкрила підприємство компанія Kness Group. Открыла предприятие компания Kness Group.
Влада відкрила притулки для евакуйованих. Власти открыли убежища для эвакуированных.
Потім відкрила свою рекламну агенцію. Мы открыли своё рекламное агентство.
Чи відкрила в війську змова, Открыл ли в войске заговор,
Компанія "Делівері" відкрила нові відділення: Компания "Деливери" открыла новые отделения:
Відкрила прес-конференцію Юлія Світлична. Открыла пресс-конференцию Юлия Светличная.
Капуя відкрила перед ним ворота. Капуя открыла перед ним ворота.
Тавіфа відкрила очі і сіла. Тавифа открыла глаза и села.
Пленарне засідання відкрила д. ю. Пленарное заседание открыла д. ю.
Львів - Батумі: Yanair відкрила продаж квитків Львов - Батуми: Yanair открыла продажу билетов
Що відкрила мені лірика Сергія Єсеніна? Что открыла мне лирика Сергея Есенина?
Пізніше Нацполіція відкрила провадження щодо цього. Позже Нацполиция открыла производство относительно этого.
Вперше відкрила карти в трирічному віці. Впервые открыла карты в трехлетнем возрасте.
Міська біднота відкрила їм ворота міста. Городская беднота открыла восставшим ворота города.
Генпрокуратура відкрила кримінальне провадження проти "Укртранснафти" Генпрокуратура открыла уголовное производство против "Укртранснафты"
NSP відкрила свою діяльність в Ізраїлі. NSP открыла свою деятельность в Израиле.
Відкрила в Україні Центр Рабіндраната Тагора. Открыла в Украине Центр Рабиндраната Тагора.
Школа широко відкрила свої двері трудящим. Школа широко открыла свои двери трудящимся.
Стрічка аншлагом відкрила Національний конкурс фестивалю. Картина аншлагом открыла Национальный конкурс фестиваля.
Microsoft відкрила передзамовлення на Windows 8 Microsoft открыла предзаказ на Windows 8
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!