Примеры употребления "відкидав" в украинском

<>
Переводы: все10 отвергать10
Він відкидав також французький "вождизм". Он отвергал также французский "вождизм".
Екс-полковник всі звинувачення відкидав. Экс-полковник все обвинения отвергал.
Ґюнтер Міттаґ відкидав такі звинувачення: Гюнтер Миттаг отвергал такие обвинения:
Уряд МДР відкидав ці звинувачення. Правительство МДР отвергало эти обвинения.
Я не відкидав тему "Металіста". Я не отвергал тему "Металлиста".
Він відкидав поняття нації і народності. Он отвергал понятия нации и народности.
Дональд Трамп неодноразово відкидав ці звинувачення. Дональд Трамп неоднократно отвергал эти обвинения.
Сирійський уряд неодноразово відкидав такі звинувачення. Сирийское правительство неоднократно отвергало такие обвинения.
Бухарін відкидав подібний вихід із становища. Бухарин отвергал подобный выход из положения.
Але ряд основних принципів марксизму відкидав. Но ряд основных принципов марксизма отвергал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!