Примеры употребления "входити до складу" в украинском

<>
Натомість чехословацька армія стала входити до Судет. Одновременно чехословацкая армия стала входить в Судеты.
До складу проектованого торгово-складського комплексу входять: В состав проектируемого торгово-складского комплекса входят:
Залучався до складу молодіжної збірної Коста-Рики. Привлекался в состав молодёжной сборной Коста-Рики.
До складу "Коло-Коло" повернувся 2014 року. В 2012 году вернулся в "Коло-Коло".
До складу Дячкинського сільського поселення входять: В состав Дячкинского сельского поселения входят:
З 2010 року залучався до складу молодіжної збірної Португалії. До 2010 года постоянно вызывался в молодежную сборную Португалии.
Південна Добруджа повернулася до складу Румунії. Южная Добруджа вернулась в состав Румынии.
1886 - Бірма включається до складу Британської Індії. 1886 - Бирма включается в состав Британской Индии.
До складу Войковського сільського поселення входять: В состав Войковского сельского поселения входят:
До складу компанії входить власна дизайн-студія. В состав компании входит собственная дизайн-студия.
До складу автомату заряджання зазвичай входять: В состав автомата заряжания обычно входят:
Входить до складу держкорпорації "Ростех". Входит в состав госкорпорации "Ростех".
Входит до складу Митрофанівського сільського поселення. Входит в состав Митрофановского сельского поселения.
До складу Барило-Крепінського сільського поселення відносяться: В состав Барило-Крепинского сельского поселения входят:
Входить до складу субрегіону Північна Антіокія. Входит в состав субрегиона Северная Антьокия.
дворянство, до складу якого включені колишні самураї; дворянство, в состав которого включены быв-шие самураи;
До складу Волошинського сільського поселення входять: В состав Волошинского сельского поселения входят:
Входив до складу 59-й іад. Входил в состав 59-й иад.
Зараз до складу НУК ім. адм. Ныне в состав НУК им. адм.
Входить до складу сільського округу Жолдасбая Єралієва. Входит в состав аульного округа Жолдасбая Ералиева.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!