Примеры употребления "володів" в украинском с переводом "обладать"

<>
Переводы: все56 владеть41 обладать15
Кожний виборник володів 2 голосами. Каждый выборщик обладал 2 голосами.
Афініон володів видатними організаторськими здібностями. Рамануджа обладал незаурядными организаторскими способностями.
Володів віртуозною майстерністю, скульптурною пластикою; Обладал виртуозным мастерством, скульптурной пластикой;
Він володів цілим арсеналом зброї. Он обладал целым арсеналом оружия.
Ведмідь володів властивостями шаманського перевтілення. Медведь обладал свойствами шаманского перевоплощения.
Володів яскравою індивідуальністю як актор. Обладал яркой индивидуальностью как актёр.
Володів великими знаннями і багатою ерудицією. Обладал большими знаниями и богатой эрудицией.
Основне, щоб учасник володів якимось талантом. Самое главное, чтобы участник обладал талантом.
Герцог Беррійський володів кількома подібними картами. Герцог Беррийский обладал несколькими подобными картами.
Мова володів винятковим багатством синтаксичних конструкцій. Язык обладал исключительным богатством синтаксических конструкций.
Але Бастер Кітон володів твердим характером. Но Бастер Китон обладал твёрдым характером.
Конгрес формально володів усіма зовнішньополітичними повноваженнями. Конгресс формально обладал всеми внешнеполитическими полномочиями.
Володів відмінним зором і полював зграями. Обладал отличным зрением и охотился стаями.
Володів сильним, красивого тембру лірико-драматичним баритоном.... Обладал сильным, красивого тембра лирико-драматическим баритоном....
Володів сильним, красивим, оригінального тембру бас-баритоном. Обладал сильным, красивым, оригинального тембра бас-баритоном.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!