Примеры употребления "властивостей" в украинском с переводом "свойство"

<>
Переводы: все55 свойство54 качество1
8 цілющих властивостей яблучного оцту 8 целебных свойств яблочного уксуса
При розморожуванні властивостей не втрачає. При размораживании свойств не теряет.
Етиленгліколь, пропіленгліколь, гліцерин - огляд властивостей Этиленгликоль, пропиленгликоль, глицерин - обзор свойств
виклик діалогу властивостей елементарної фігури; вызов диалога свойств элементарной фигуры;
Загальний набір властивостей / атрибутів віджету Общий набор свойств / атрибутов виджета
Вивчення фізико-механічних властивостей зразків; Изучение физико-механических свойств образцов;
це довело несуперечність їхніх властивостей. это доказало непротиворечивость их свойств.
Дайкон має багато корисних властивостей. Дайкон обладает многими полезными свойствами.
Формування діалогу редагування властивостей віджету. Формирование диалога редактирования свойств виджета.
Корпускулярно-хвильова подвійність властивостей світла Корпускулярно-волновая двойственность свойств света
підвищення захисних властивостей шкірних покривів; повышение защитных свойств кожных покровов;
Визначення органолептичних властивостей питної води. Определение органолептических свойств питьевой воды.
втрата теплоізоляційних властивостей оболонки будинку. Потеря теплоизоляционных свойств оболочки дома.
Відділ теплових властивостей молекулярних кристалів Отдел тепловых свойств молекулярных кристаллов
Лабораторія по дослідженню теплозахисних властивостей одягу; Лаборатория по исследованию теплозащитных свойств одежды;
5.5 Діалог властивостей елементарної фігури 5.5 Диалог свойств элементарной фигуры
Група досліджень пружних властивостей твердих тіл Группа исследований упругих свойств твердых тел
Газовані напої мають масу корисних властивостей. Газированные напитки обладают массой полезных свойств.
особливих природних властивостей вантажу перевозяться, вантажобагажу; особых естественных свойств перевозимых груза, грузобагажа;
3) Дослідження сорбційних властивостей надзшитого полістиролу. 3) Исследование сорбционных свойств сверхсшитого полистирола.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!