Примеры употребления "власністю" в украинском

<>
Переводы: все35 собственность35
Лекція про управління інтелектуальною власністю. Лекция про управление интеллектуальной собственностью.
Містечко стало власністю князів Сапегів. Городок стал собственностью князей Сапегов.
Містечко було власністю магнатів Замойських. Городок был собственностью магнатов Замойских.
Всією власністю володіє Олена Аксьонова. Всей собственностью владеет Елена Аксенова.
Пай є власністю члена підприємства. Пай является собственностью члена предприятия.
Картка є власністю готелю "Пальма". Карта является собственностью отеля "Пальма".
Лувр є власністю французького уряду; Лувр является собственностью французского правительства;
Спочатку колекція була власністю курфюрста. Поначалу коллекция являлась собственностью курфюрста.
Кобеляки знову стали власністю Немирича. Кобеляки снова стали собственностью Немирича.
Соціалістичною власністю є: державна (загальнодержавна) власність; Социалистической собственностью является: государственная (общенародная) собственность;
Містечко знову стало власністю католицьких епіскопів. Городок снова стало собственностью католических епископов.
З 1740 року був власністю Радзивілів. С 1740 года был собственностью Радзивиллов.
"Зародок є соціалістичною власністю всього суспільства. "Зародыш является социалистической собственностью всего общества.
Всі твори Гайдна були власністю Естергазі; Все произведения Гайдна являлись собственностью Эстергази;
Управління інтелектуальною власністю в епоху Інтернет. Правило интеллектуальной собственности в цифровую эпоху.
Ця інформація є його інтелектуальною власністю. Эта информация составляет его интеллектуальную собственность.
Управління інтелектуальною власністю - розкіш чи необхідність? Управление интеллектуальной собственностью - роскошь или необходимость?
Цей сайт є власністю Informa plc Этот сайт является собственностью Informa plc
Очевидна різніця Між оренда та власністю. Очевидна разница между арендой и собственностью.
Є різніця Між оренда та власністю. Есть разница между арендой и собственностью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!