Примеры употребления "власникам" в украинском с переводом "владелец"

<>
Порука Потрібна власникам 60% бізнесу Порука Нужна владельцам 60% бизнеса
Онуфрія повноправним власникам - отцям василіанам. Онуфрия полноправным владельцам - отцам василианам.
Власникам автомобілів не варто хвилюватися. "Владельцам автомобилей нечего волноваться.
Повернення націоналізованих підприємств попереднім власникам. Возвращение национализированных предприятий прежним владельцам.
Всім власникам уряд видав компенсації. Всем владельцам правительство выдало компенсации.
націоналізовані підприємства повертали попереднім власникам; Национализированные предприятия возвращались прежним владельцам.
Власникам клубних карток додаткові знижки. Владельцам клубных карт дополнительные скидки.
Власникам знижкових карт Pizza King Владельцам скидочных карт Pizza King
Власникам собак та котів забороняється: Владельцам собак и кошек запрещается:
Метод підходить і власникам градуйованою стрижки. Метод подходит и владельцам градуированной стрижки.
Готовий будинок здаємо під ключ власникам. Готовый дом сдаем под ключ владельцам.
Збіглі раби підлягали поверненню їх власникам. Беглые рабы подлежали возвращению их владельцам.
Грамотне пошукове просування сайту потрібно власникам: Грамотное поисковое продвижение сайта требуется владельцам:
Привілейовані акції компанії належать приватним власникам. Привилегированные акции компании принадлежат частным владельцам.
Катарським власникам замок дістався в 2007 році. Катарским владельцам замок достался в 2007 году...
Усі товарні знаки належать їхнім відповідним власникам. Все изображения товарных знаков принадлежат их владельцам.
Знижка 7% надається власникам дисконтної картки "МАКСУС". Скидка 7% предоставляется владельцам дисконтной карточки "МАКСУС".
Всі предмети, знайдені у чоловіка, віддадуть власникам. Все предметы, найденные у мужчины, отдадут владельцам.
За свою історію місто належало багатьом власникам. За свою историю деревня сменяла многих владельцев.
BREXIT: чого чекати власникам об'єктів ІВ? BREXIT: чего ждать владельцам объектов ИС?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!