Примеры употребления "вищий" в украинском

<>
Вищий сорт 50 кг - договірна Высший сорт 50 кг - договорная
Якщо цей показник вищий - порушника оштрафують. Если этот показатель выше - нарушителя оштрафуют.
Вищий законодавчий орган - двопалатний парламент. Высший законодательный орган - двухпалатный парламент.
1) вищий клас професіоналів, адміністраторів; 1) высший класс профессионалов, администраторов;
Вищий богословський євангельський навчальний заклад. Высшее богословское евангельское учебное заведение.
Вищий орден Святого Благовіщення (італ. Высший орден Святого Благовещения (итал.
Вищий арбітражний суд вирішує спори: Высший хозяйственный суд разрешает споры:
Жіночий футбольний клуб "Кубаночка" (Вищий дивізіон). Женский футбольный клуб "Кубаночка" (Высший дивизион).
[2] Вищий розум - колективна свідомість Крии; [2] Высший разум - коллективное сознание Крии;
Вищий адмінсуд не схотів ображати Кірєєва. Высший админсуд не захотел обижать Киреева.
Вищий стан - нірвана - і означає порятунок. Высшее состояние - нирвана - и означает спасение.
Вищий керівний орган - Всесоюзний з'їзд. Высший руководящий орган - Всесоюзный съезд.
Доповнення Дотик: вищий рівень еротичного масажу Дополнение Прикосновения: высший уровень эротического массажа
вищий офіцерський склад всіх військових спеціальностей. высший офицерский состав всех воинских специальностей.
parler - говорити) - вищий представницький орган влади. parler - говорить), высший представительный орган власти.
Мурза - це вищий прошарок татарської шляхти. Мурза - это высший слой татарского дворянства.
вищий дивізіон - 3:1 "Чорноморець" (Новоросійськ). высший дивизион - 3:1 "Черноморец" (Новороссийск).
Вищий навчальний заклад у Базелі, Швейцарія Высшее учебное заведение в Базеле, Швейцария
Уміти правильно відпочивати - вищий щабель цивілізованості Уметь правильно отдыхать - высшая ступень цивилизованности
Вищий шар повій - гетери (буквально "подружки"). Высший слой проституток - гетеры (буквально "подружки").
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!