Примеры употребления "вищестоящого органу" в украинском

<>
Копія цього акта надсилається до вищестоящого органу. Копия такого акта направляется в вышестоящую организацию.
Назва органу - ФАСК Номер наказу - 46; Название органа - ФАСК Номер приказа - 46;
B3 - найвідоміша модель органу Хаммонда. B3 самая известная модель органа Хаммонда.
Відмова органу має бути мотивованим. Отказ органа должен быть мотивирован.
5) безсторонність (неупередженість) адміністративного органу; 6) беспристрастность (непредвзятость) административного органа;
передаванням до органу міграційної служби України; передачей в орган миграционной службы Украины;
дуже рідко зустрічається недорозвиненість спинки органу. очень редко встречается недоразвитость спинки органа.
Став членом законодавчого органу землі Райнланд-Пфальц. Стал членом законодательного органа земли Рейнланд-Пфальц.
Зі створенням цього органу спочатку зволікали. С созданием этого органа сначала тянули.
Єдиним вірним порятунком стає пересадка органу. Единственным верным спасением становится пересадка органа.
виходами обслуговування виконавчого органу організації выходами обслуживания исполнительного органа организации
Назва органу - ФАСК Номер наказу - 1-35; Название органа - ФАСК Номер приказа - 1-35;
відновлення органу управління земельною реформою; восстановление органа управления земельной реформой;
Пропозиція супроводом органу і спів на: Предложение сопровождением органа и пение на:
Назва органу - ФАСК Номер наказу - 7; Название органа - ФАСК Номер приказа - 7;
Заяву контролюючого органу було задоволено. Иск контролирующего органа был удовлетворен.
Додаткові права одноосібного виконавчого органу (генерального директора): Компетенция генерального директора ООО (единоличного исполнительного органа):
17) державний інспектор - посадова особа компетентного органу; 17) государственный инспектор - должностное лицо компетентного органа;
Компетенція найвищого судового органу - Верховного Суду. Компетенция высшего судебного органа - Верховного Суда.
Позиція МОЗу, як органу ліцензування. Позиция МОЗа, как органа лицензирования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!