Примеры употребления "виходить" в украинском с переводом "выходить"

<>
Балка виходить до Аполлонової бухти. Балка выходит к Аполлоновой бухте.
Виходить, не Земля колиска живого. Выходит, не Земля колыбель живого.
Видання виходить щотижнево форматом А3. Издание выходит еженедельно форматом А3.
Душа Гольма виходить з тіла. Душа Хольма выходит из тела.
Човен виходить в район Гібралтару. Лодка выходит в район Гибралтара.
Забруднене повітря виходить на вулицю. Загрязненный воздух выходит на улицу.
УПЛ виходить із зимової сплячки. УПЛ выходит из зимней спячки.
Канада виходить з Кіотського протоколу. Канада выходит из Киотского протокола.
МамоЯмалюю виходить на широкі екрани МамоЯмалюю выходит на широкий экран
Виходить книга Fundamento de Esperanto. Выходит книга Fundamento de Esperanto.
"Гідра" виходить з-під тіні. "Гидра" выходит из-под тени.
Гормональне "море" виходить з берегів Гормональное "море" выходит из берегов
Він виходить, як квітка, і засохне; Он выходит, как цветок, и засохнет;
Компанія ULTRAGROUP виходить на ринок Казахстану. Компания ULTRAGROUP выходит на рынок Казахстана.
Виходить по середах та п'ятницях. Выходит по средам и пятницам.
Виходить книга лірики "Загибель або любов"; Выходит книга лирики "Гибель или любовь";
Соня виходить заміж за генерала Денисова. Соня выходит замуж за генерала Денисова.
після натискання виходить меню налаштувань сторінки; после нажатия выходит меню настроек страницы;
Савік Шустер виходить у прямой эфир! Савик Шустер выходит в прямой эфир!
Журнал виходить щотижнево по п'ятницях. Журнал выходит еженедельно по пятницам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!