Примеры употребления "витоків" в украинском

<>
Переводы: все24 исток19 утечка5
Перегляд витоків (Origins Reconsidered, 1991). Пересмотр истоков (Origins Reconsidered, 1991).
Сліди витоків у сучасній фауні. Следы утечек в современной фауне.
"Сторінки історії НХМУ: Від витоків. "Страницы истории НХМУ: От истоков.
Запобігання крадіжки і витоків палива Предотвращение воровства и утечек топлива
Австралопітеки стояли біля витоків еволюції. Австралопитеки стояли у истоков эволюции.
Вбудований захист від витоків DNS Встроенная защита от утечек DNS
Стояв біля витоків феодосійського "Беркуту". Стоял у истоков феодосийского "Беркута".
Виявлення витоків (пляшки та банки) Обнаружение утечек (бутылки и банки)
Гіппіус стояла біля витоків російського символізму. Гиппиус стояла у истоков русского символизма.
Там було кілька витоків і чуток... Там было несколько утечек и слухов...
Круглий стіл: "До витоків космічного мислення" Круглый стол: "К истокам космического мышления"
Вона стояла біля витоків рекламного озвучування. Ольга стояла у истоков рекламного озвучивания.
Цікаво звернутись до витоків повернення дарунку. Интересно обратиться к истокам возврата дара.
Мессершмітт стояв біля витоків реактивної авіації. Мессершмитт стоял у истоков реактивной авиации.
Біля витоків "просвіти (Єлизавета Павлівна Шипова)"; истоков просветительства (Елизавета Павловна Шипова)";
Стояв біля витоків гуртів "Скрябін" та "Форте". Стоял у истоков групп "Скрябин" и "Форте".
Треш стояв біля витоків норвезької філософської думки. Тресков стоял у истоков норвежской философской мысли.
Біля її витоків стояла Українська Центральна Рада. Возле ее истоков стоял Центральный Совет Украины.
Письменник стоїть біля витоків жанру драматичної поеми. Писатель стоит у истоков жанра драматической поэмы.
Відразу переламати, біля витоків, щоб не вкоренилася. Сразу переломить, у истоков, чтобы не укоренилась.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!