Примеры употребления "виступають" в украинском с переводом "выступать"

<>
Переводы: все43 выступать41 выступить1 являться1
Головними їх героями виступають звірі. Главными их героями выступают звери.
виступають як богатирі - військові вожді. выступают как богатыри - военные вожди.
Кейнсіанці виступають за змішану економіку. Кейнсианцы выступают за смешанную экономику.
Фольклорні ансамблі виступають з номерами. Фольклорные ансамбли выступают с номерами.
Виступають творчі колективи, духові оркестри. Выступают творческие коллективы, духовые оркестры.
Тут спортсмени виступають у шортах. Тут спортсмены выступают в шортах.
Головними причинами захворювань ШКТ виступають: Главными причинами заболеваний ЖКТ выступают:
Націоналісти виступають проти змішування культур. Националисты выступают против смешивания культур.
Тут виступають музичні фольклорні колективи. Здесь выступают музыкальные фольклорные коллективы.
Конкретні індивіди виступають у багатьох ролях. Конкретные индивиды выступают во множестве ролей.
"Генії" виступають у ролі першопроходців (піонерів). "Гении" выступают в качестве первопроходцев (пионеров).
виступають офіційними опонентами при захисті дисертацій; выступают официальными оппонентами при защите диссертаций;
Інституційною формою інтернаціоналізації виробництва виступають ТНК; Институциональной формой интернационализации производства выступают ТНК.
Анархісти виступають за необмежену свободу особи. Анархисты выступают за неограниченную свободу личности.
Мітингувальники виступають за заборону хутряних виробів. Митингующие выступают за запрет меховых изделий.
Зазвичай такі продукти виступають маркетинговим ходом. Обычно такие продукты выступают маркетинговым ходом.
А вівці виступають в ролі саперів. А овцы выступают в роли сапёров.
Студентські колективи виступають з творчими номерами. Студенческие коллективы выступают с творческими номерами.
Учасники тимбілдингу виступають в ролі конструкторів. Участники тимбилдинга выступают в роли конструкторов.
Популярні виконавці виступають з вечірнім концертом. Популярные исполнители выступают с вечерним концертом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!