Примеры употребления "выступают" в русском

<>
Здесь выступают музыкальные фольклорные коллективы. Тут виступають музичні фольклорні колективи.
Первыми клиническими проявлениями заболевания выступают: Першими клінічними проявами захворювання є:
Националисты выступают против смешивания культур. Націоналісти виступають проти змішування культур.
Основными причинами гормонального сбоя выступают: Основними причинами гормонального збою є:
Основными видами биозавивки волос выступают: Основними видами біозавивка волосся виступають:
Самыми значимыми выступают прямые инвестиции. Найбільш значимими є прямі інвестиції.
Тут спортсмены выступают в шортах. Тут спортсмени виступають у шортах.
В соцсетях лидерами мнений выступают блогеры. У соцмережах лідерами думок є блогери.
Главными их героями выступают звери. Головними їх героями виступають звірі.
Определяющими среди них выступают экономические потребности. Визначальними з-поміж них є економічні потреби.
Главными причинами заболеваний ЖКТ выступают: Головними причинами захворювань ШКТ виступають:
Участниками ФПГ выступают: производственные организации; Учасниками ФПГ виступають: виробничі організації;
Выступают творческие коллективы, духовые оркестры. Виступають творчі колективи, духові оркестри.
Фольклорные ансамбли выступают с номерами. Фольклорні ансамблі виступають з номерами.
Основателями коалиции выступают следующие органы: Засновниками коаліції виступають такі органи:
Выступают танцоры в сопровождении традиционных барабанов. Виступають танцюристи в супроводі традиційних барабанів.
выступают официальными оппонентами при защите диссертаций; виступають офіційними опонентами при захисті дисертацій;
Выступают как слуги и помощники Валар. Виступають як слуги і помічники Валар.
Они выступают против сноса религиозных святынь. Вони виступають проти знесення релігійних святинь.
Под открытым небом выступают оперные певцы. Під відкритим небом виступають оперні співаки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!