Примеры употребления "виступали" в украинском с переводом "выступать"

<>
Переводы: все22 выступать21 выступить1
Посередниками виступали адвокати і церква. Посредниками выступали адвокаты и церковь.
учителями виступали священики і дяки. учителями выступали священники и дьяки.
Усі артисти виступали без гонорарів. Все артисты выступали без гонорара.
Ремос і Спанудакіс виступали безкоштовно. Ремос и Спанудакис выступали бесплатно.
На ній виступали ці дітлахи. На ней выступали эти дети.
Вони виступали своєрідними філіями Академії. Они выступали своеобразными филиалами Академии.
Вони виступали кредиторами пап і королів. Они выступали кредиторами пап и королей.
Виступали також сільські голови Буського району. Выступали также сельские головы Буского района.
Ортодоксальні єврейські групи виступали проти постанови. Ортодоксальные еврейские группы выступали против постановления.
Незабаром однофамільці одружилися і виступали разом. Вскоре однофамильцы поженились и выступали вместе.
Спікери раніше з ними не виступали. Спикеры ранее с ними не выступали.
Його команди виступали з перемінним успіхом. Его команды выступали с переменным успехом.
Школярі виступали з питань "Соборність України. Школьники выступали по вопросам "Соборность Украины.
Згодом регбісти виступали в нижчих дивізіонах. Впоследствии регбисты выступали в низших дивизионах.
Османи виступали як заступники православних християн. Османы выступали как покровители православных христиан.
В якості спадщини виступали заморожені ембріони. В качестве наследства выступали замороженные эмбрионы.
Вони виступали проти відвідування мечеті ізраїльтянами. Они выступали против посещения мечети израильтянами.
Ідеологами даного напряму виступали О. Ранк, Дж. Идеологами данного направления выступали В. Ранк, Дж.
Листя агави виступали важливим джерелом харчування [1]. Листья агавы выступали важным источником питания [1].
Виступали за "демократію участі", свободу самовираження, нонконформізм. Выступали за "прямую демократию", свободу самовыражения, нонконформизм.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!