Примеры употребления "випливає" в украинском

<>
Особливість випливає з високої волатильності. Особенность вытекает из высокой волатильности.
Звідси випливає і позитивна мораль. Отсюда следует и позитивная мораль.
З цього випливає третя вигода Из этого выплывает третья выгода
З властивості включення в півпростори випливає таке твердження. Следующее утверждение следует из свойства включения в полупространства.
З книги Рубрука випливає наступне: Из книги Рубрука вытекает следующее:
Випливає з попередніх двох теорем. Следует из предыдущих двух теорем.
Тепер з них випливає америцій. Теперь из них вытекает америций.
Безсилля часто випливає з шоку! Импотенция часто следует за шок!
Із будь-якої відповіді випливає суперечність. Из любого ответа вытекает противоречие.
Це випливає з природи новаторської діяльності. Это следует из природы новаторской деятельности.
Звідси і випливає терапевтичний ефект антибіотика. Отсюда и вытекает терапевтический эффект антибиотика.
Нерівність Бесселя випливає з наступної рівності: Неравенство Бесселя следует из следующего равенства:
По артеріях вона випливає з серця. По артериям она вытекает из сердца.
З будь-якої відповіді випливає протилежне. Из любого ответа следует обратное.
З Байкалу випливає єдина річка - Ангара. Из Байкала вытекает единственная река - Ангара..
Це випливає з інфографіки, складеної телеканалом 24. Это следует из инфографики, составленной телеканалом 24.
Неминучість смерті випливає із суперечливої сутності життя. Неизбежность жизни вытекает из противоречивой сущности жизни.
Як випливає з назви, це RISC-архітектура; Как следует из названия, это RISC-архитектура;
З М. випливає р. Ворма, приплив р. Гломма. Из М вытекает р. Ворма, приток р. Гломма.
Ця теорема випливає з парадоксу днів народження. Данное утверждение следует из парадокса дней рождения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!