Примеры употребления "випадками" в украинском с переводом "случай"

<>
Переводы: все9 случай8 со случаями1
Типовими випадками такого "бізнесу" є: Типичными случаями такого "бизнеса" являются:
Страховими випадками (ризиками) є такі події: Страховыми случаями (рисками) есть такие события:
Необхідність застосування норм права зумовлена випадками: Необходимость применения норм права обусловлена случаями:
Юристи діляться курйозними випадками "дью-ділідженс" Юристы делятся курьезными случаями "дью-дилидженс"
Обома випадками зацікавилася місцева військова прокуратура. Обоими случаями заинтересовалась местная военная прокуратура.
14 Положення № 848, доповнено такими випадками: 14 Положения № 848, дополнен следующими случаями:
Решта смерті пов'язані з нещасними випадками. Остальные смерти связаны с несчастными случаями.
Юристи діляться курйозними випадками "дью-ділідженс" 07 / 2013 Юристы делятся курьезными случаями "дью-дилидженс" 07 / 2013
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!