Примеры употребления "виникає" в украинском с переводом "возникать"

<>
Е) Тахікардія виникає при анемії. Е) Тахикардия возникает при анемии.
Звідси виникає топологія електричних ланцюгів. Отсюда возникает топология электрических цепей.
Як виникає і протікає пітиріаз? Как возникает и протекает питириаз?
Чому виникає діатез у немовлят? Почему возникает диатез у грудничков?
Артеріальна гіпертензія - чому виникає патологія? Артериальная гипертензия - почему возникает патология?
Чому виникає алергія на сонце? Почему возникает аллергия на солнце?
Порушується вироблення гормонів, виникає перитоніт. Нарушается выработка гормонов, возникает перитонит.
Виникає так звана стенокардія спокою. Возникает так называемая стенокардия покоя.
Так виникає зображення - мозаїчне панно. Так возникает изображение - мозаичное панно.
При цьому виникає моральна дилема. При этом возникает нравственная дилемма.
Іноді виникає при запущеному карієсі. Иногда возникает при запущенном кариесе.
Очі сформовані, виникає рефлекс кліпання. Глаза сформированы, возникает рефлекс моргания.
Явище виникає завдяки широкому підвіконню. Явление возникает благодаря широкому подоконнику.
Озеро виникає перед туристами зненацька... Озеро возникает перед туристами неожиданно.
Виникає стан безпорадності, безнадійності, депресії. Возникает состояние беспомощности, безнадёжности, депрессии.
В результаті виникає ушкодження капілярів. В результате возникает повреждение капилляров.
Виникає характерне булькання - вода кипить. Возникает характерное бульканье - вода кипит.
Виникає оманливий образ справжнього автомобіля. Возникает обманчивый образ настоящего автомобиля.
виникає помилка "Invalid stream format" возникает ошибка "Invalid stream format"
Відроджується грузинська культура, виникає книгодрукування. Возрождается грузинская культура, возникает книгопечатание.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!