Примеры употребления "вимагають" в украинском с переводом "требовать"

<>
Масивні конструкції вимагають продуманого місця. Массивные конструкции требуют продуманного места.
Індивідуальні дозиметри вимагають дбайливого відношення. Индивидуальные дозиметры требуют бережного отношения.
Під ВР мітингувальники вимагають люстрації. Под Радой активисты требуют люстрации.
Опозиціонери вимагають негайної відставки президента. Манифестанты требуют немедленной отставки президента.
Аудіосистеми часто вимагають складного налаштування. Аудиосистемы часто требуют сложной настройки.
Виводу військ вимагають і комуністи. Вывода войск требуют и коммунисты.
Хірургічного втручання вимагають запущені випадки. Хирургического вмешательства требуют запущенные случаи.
Локони вимагають більш ретельного догляду. Локоны требуют более тщательного ухода.
Відчайдушні часи вимагають відчайдушних кроків. Отчаянные времена требуют отчаянных мер!
Ленінські формулювання вимагають додаткового коментаря. Ленинские формулировки требуют дополнительного комментария.
Непрості часи вимагають нестандартних рішень. Сложные времена требуют нестандартных решений.
Кримські татари вимагають визнати її геноцидом. Крымские татары требуют признать ее геноцидом.
Вони вимагають розпустити Верховну Раду України. Они требуют распустить Верховную Раду Украины.
Попередньо пофарбовані поверхні не вимагають ґрунтування. Ранее окрашенные поверхности не требуют грунтования.
Існуючі демографічні тенденції вимагають пильної уваги. Существующие демографические тенденции требуют пристального внимания.
Вони не вимагають дорогого, важкодоступного реквізиту. Они не требуют дорогого, труднодоступного реквизита.
Кубанські таксисти вимагають послаблень в закон. Кубанские таксисты требуют послаблений в закон.
Скинали довговічні, не вимагають особливого догляду. Скинали долговечны, не требуют особого ухода.
Вони вимагають термінової госпіталізації в лікарню. Они требуют срочной госпитализации в больницу.
Вагітні та кішки вимагають особливого харчування. Беременные и кошки требуют особого питания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!