Примеры употребления "вимагати" в украинском

<>
Ліберальне дворянство почало вимагати реформ. Либеральное дворянство начало требовать реформ.
своїм вибором вимагати від підрядника: своему выбору потребовать от подрядчика:
Вимагати авторизації для перегляду сторінок Требовать авторизации для просмотра страниц
вимагати заміни товару на комплектний: потребовать замены товара на комплектный:
Сумма, яку ти можеш вимагати Сумма, которую ты можешь требовать
"Дороті допомагає Смарагдовому місту вимагати корону". "Дороти помогает Изумрудному городу потребовать корону".
В адміністративному позові Ви можете вимагати: В административном иске Вы можете требовать:
Тому скрізь треба вимагати виписати рахунок. Поэтому везде надо требовать выписать счет.
Травматичні неврити можуть вимагати оперативного втручання. Травматические невриты могут требовать оперативного вмешательства.
Незначна тахікардія може не вимагати лікування. Незначительная тахикардия может не требовать лечения.
Англо-французи стали вимагати допомоги від Росії. Англо-французы стали требовать помощи от России.
вносити запити губернатору і вимагати роз'яснень; вносить запросы губернатору и требовать разъяснений;
Вимагати виправлення будь-яких помилок в ПД; Требовать исправления любых ошибок в ПД;
с) повноваження вимагати пред'явлення конфіденційних документів; c) полномочия требовать предъявления конфиденциальных документов;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!