Примеры употребления "викрили" в украинском

<>
У Дніпропетровську викрили "конвертаційний центр" На Днепропетровщине разоблачили "конвертационный центр"
Футболіста викрили у несплаті податків. Футболиста уличили в неуплате налогов.
Skype Limited викрили в порушенні GPL Skype Limited изобличили в нарушении GPL
Майлі Сайрус викрили в HD! Майли Сайрус разоблачили в HD!
Блогери викрили "Яндекс" в цензурі. Блогеры уличили "Яндекс" в цензуре.
Посадовця ГПУ "викрили на гарячому". Чиновника ГПУ "разоблачили на горячем".
Читайте також: УПЦ МП викрили у брехні. Читайте также: УПЦ МП уличили во лжи.
У Черкаській області викрили "виборчу карусель" В Черкасской области разоблачили "избирательную карусель"
На Тернопільщині викрили незаконну порубку дерев. На Тернопольщине разоблачили незаконную вырубку деревьев.
Викрили правопорушників 28 серпня поточного року. Разоблачили правонарушителей 28 августа текущего года.
Проте їх викрили обурені жителі міста. Однако их разоблачили возмущенные жители города.
На Вінниччині викрили два підпільних "казино" На Винниччине разоблачили 2 подпольных "казино"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!