Примеры употребления "виконує" в украинском с переводом "выполнять"

<>
"Друге покоління" виконує фактичне дешифрування. "Второе поколение" выполняет фактическую дешифровку.
Застосування багаторівневого стелі виконує зонування. Применение многоуровневого потолка выполняет зонирование.
Росія не виконує Женевські домовленості. Россия не выполняет Женевские договоренности.
Які функції виконує ендоплазматична сітка? Какие функции выполняет эндоплазматическая сеть?
Поставлену задачу Коля успішно виконує. Поставленную задачу Коля успешно выполняет.
Адже вуглець виконує біоенергетичну функцію. Ведь углерод выполняет биоэнергетическую функцию.
Леслі обурюється, але наказ виконує. Лесли возмущается, но выполняет приказание.
Тому мистецтво виконує пізнавальну функцію. Художественный образ выполняет познавательную функцию.
Які функції виконує проксі - сервер? Какие функции выполняет прокси - сервер?
Мережа УРАН виконує подвійну функцію. Сеть УРАН выполняет двойственную функцию.
Вантажопідйомність мостового крана виконує тельфер. Грузоподъемность мостового крана выполняет тельфер.
для цього НІЦ виконує наступне: Для этого НИЦ выполняет следующее:
перевізник виконує функції супроводжуючої особи; перевозчик выполняет функции сопровождающего лица;
Енн виконує роль Жінки-кішки. Энн выполняет роль Женщины-кошки.
ColorSync виконує узгодження кольорів автоматично. ColorSync выполняет согласование цветов автоматически.
Брокер виконує функції одноразового агента. Брокер выполняет функции однократного агента.
Парсер виконує синтаксичний аналіз тексту. Парсер выполняет синтаксический анализ текста.
Він виконує роль спірального свердла. Он выполняет роль спирального сверла.
Виконує невеликі гравюри для Акафістів. Выполняет небольшие гравюры для акафистов.
ДП ХКБМ виконує також модернізацію: КП ХКБМ выполняет также модернизацию:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!