Примеры употребления "визнати" в украинском

<>
Прошу суд визнати її наклепом ". Прошу суд признать ее клеветой ".
Сербія категорично відмовляється визнати незалежність Косова. Сомали заявило о признании независимости Косова.
Пора це визнати ", - говорить Кузьо. Пора признать это ", - говорит Кузьо.
Як визнати особу безвісно відсутньою? Как признать человека безвестно отсутствующим?
Визнати незаконним та скасувати п. Признать противоправным и отменить пп.
Фернандес відмовився визнати критику справедливою. Фернандес отказался признать критику справедливой.
Геракліта слід визнати родоначальником етичного універсалізму. Гераклита следует признать родоначальником этического универсализма.
Євген Чолій закликав Люксембург визнати Голодомор Евгений Чолий призвал Люксембург признать Голодомор
Кримські татари вимагають визнати її геноцидом. Крымские татары требуют признать ее геноцидом.
Суд відмовився визнати вбивство Нємцова політичним Суд отказался признать убийство Немцова политическим
Патріарх закликав ієрархів визнати українську церкву. Патриарх призвал иерархов признать украинскую церковь.
Ергономіку обох машин важко визнати вдалою. Эргономику обеих машин трудно признать удачной.
1969 Опікуни голосувати визнати жінок магістрантів. 1969 Попечители голосовать признать женщин магистрантов.
Але це слід визнати цілком виправданим. Надо признать, что вполне оправданно.
Фонд Навального пропонують визнати "іноземним агентом" Фонд Навального предлагают признать "иностранным агентом"
Вірмени вимагають визнати масові вбивства геноцидом; Армяне требуют признать массовые убийства геноцидом;
Пора визнати просту, але тривожну правду. Пора признать простую, но тревожную правду.
Відмовилася визнати церковні "нововведення" патріарха Никона. Отказалась признать церковные "нововведения" патриарха Никона.
СБУ була змушена визнати їх підробкою ". СБУ была вынуждена признать их подделкой ".
Луганські сепаратисти просять ООН визнати їхню "незалежність" Луганские террористы просят ООН признать их "государство"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!