Примеры употребления "видавництвом" в украинском

<>
Займався книжковою торгівлею та видавництвом. Занимался книжной торговлей и издательством.
Книга була опублікована видавництвом Delacorte Press в 2010 році. Роман был издан в 2010 году издательством Delacorte Press.
Розробляється і підтримується видавництвом "Elsevier". Разрабатывается и поддерживается издательством "Elsevier".
Зараз видається видавництвом ACP Magazines. Сейчас издаётся издательством ACP Magazines.
Випускалася видавництвом "Педагогіка", витримала декілька перевидань. Выпускалась издательством "Педагогика", выдержала несколько изданий.
Також Джон займався поезією, видавництвом книг. Также Джон занимался поэзией, издательством книг.
З видавництвом Мартенса співпрацювали багато гуманістів. С издательством Мартенса сотрудничали многие гуманисты.
GF), створена разом з видавництвом Ґарньє. GF), созданная совместно с издательством Гарнье.
Видано в 35 томах видавництвом Kodansha. Издана в 35 томах издательством Kodansha.
Вона була випущена видавництвом Madman Entertainment. Она была выпущена издательством Madman Entertainment.
завідував видавництвом "Шаховий листок" (з 1926). заведовал издательством "Шахматный листок" (с 1926).
У 2009 вона перевидана видавництвом URSS. В 2009 она переиздана издательством URSS.
Книга випущена в 2006 р. видавництвом "Амфора". Книга выпущена в 2006 году издательством "Амфора".
Сайт розроблений та підтримується видавництвом "Розумники" 2013 Сайт разработан и поддерживается издательством "Розумники" 2013
У 1906-1910 керував московським видавництвом "Логос". В 1906-1910 руководил московским издательством "Логос".
Випускалося видавництвом "Мысль" з 1978 по 1985 роки. Выпускалось издательством "Мысль" в 1978 - 1985 годах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!