Примеры употребления "взяв гору" в украинском

<>
Згодом, однак, реалізм взяв гору над оптимізмом. Со временем, однако, реализм возобладал над оптимизмом.
Есмінець взяв курс на східне Середземномор'я. Корабль взял курс на Восточное Средиземноморье.
Перетворює Кранч на ходячу гору магми. Превращает Кранча в ходячую гору магмы.
Хрущов рішуче взяв сторону Сталіна. Хрущёв решительно взял сторону Сталина.
Сірійські війська захопили гору Хермон. Сирийские коммандос захватили гору Хермон.
В естафетній гонці він взяв срібло. В эстафетной гонке он взял серебро.
1265 Армія Баала насувається на гору Арреат. 1265 Армия Баала надвигается на гору Арреат.
Медведчук: Саакашвілі взяв українське громадянство напрокат Медведчук: Саакашвили взял украинское гражданство напрокат
Храмову гору ототожнюють з горою Моріа. Храмовую гору отождествляют с горой Мориа.
Навесні 668 року Шицзі взяв фортецю Пуйо. Весной 668 года Шицзи взял крепость Пуё.
Сходження на гору тривало 30 днів. Восхождение на гору заняло семь дней.
Домігшись дострокового звільнення, взяв псевдонім "50 Cent". Добившись досрочного освобождения, взял псевдоним "50 Cent".
У побуті гору називають просто Іста. В обиходе гору называют просто Иста.
Берія взяв на себе відповідальність за її догляд. Берия взял под свою ответственность уход за ней.
Робить сходження на гору Великий Гевонт. Совершает восхождение на гору Большой Гевонт.
Шевченко взяв час на роздуми. Шевченко взял время на раздумье.
На гору прокладена канатна дорога. На гору ведёт канатная дорога.
взяв штангенциркуль і подивитися, не додається. взял штангенциркуль и посмотреть, не прилагается.
А через цю Гору піднесеться Рим. А через эту Гору возвысится Рим.
Карпеджані взяв шефство над молодим гравцем. Карпежиани взял шефство над молодым игроком.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!