Примеры употребления "ввозимо книжок" в украинском

<>
Досяг великого успіху як ілюстратор дитячих книжок. Наибольшее признание получил как иллюстратор детских книг.
Згодом перейшла до написання дитячих книжок. Впоследствии перешла к написанию детских книг.
Скасування трудових книжок - добре чи погано? Отмена трудовых книжек - хорошо или плохо?
Решта книжок випущені видавництвами Російської Федерації. Остальные книг выпущены издательствами Российской Федерации.
поділитися враженнями від прочитаних книжок. Делились впечатлениями от прочитанных книг.
Існують 2 види чекових книжок: Существуют 2 вида чековых книжек:
У кімнаті було багато книжок і величезна фонотека. У него было множество книг и богатая фонотека.
З того часу Володимир усамітнився біля книжок. С того времени Владимир уединился у книг.
оформлення і супровід трудових книжок; оформление и сопровождение трудовых книжек;
Пенсійний фонд анонсував введення електронних трудових книжок. Правительство объявило о введении электронных трудовых книжек.
С. Шмельов випустив понад двадцять книжок. И. Шмелев выпустил более двадцати книг.
"Країна чарівних книжок" "Страна волшебных книг"
Порядок ведення трудових книжок ". Порядок оформления трудовых книжек ".
Оформлення записів і зберігання трудових книжок Оформление записей и хранение трудовых книжек
Авторка книжок із серії "Їмо вдома". Автор книг из серии "Едим дома".
Переписування книжок в князівському скрипторії Переписывание книг в княжеском скриптории
Життя людини без книжок неможливе. Наша жизнь без книг невозможна.
Виявлено понад дві тисяч пам'ятних книжок. Выявлено более двух тысяч памятных книжек.
Видавництво "Віват" - час хороших книжок! Издательство "Виват" - время хороших книг!
Скільки всього було книжок, невідомо. Сколько всего было книг, неясно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!