Примеры употребления "були позбавлені" в украинском

<>
Селяни були позбавлені права відчужувати... Крестьяне были лишены права отчуждать...
Члени НТШ були позбавлені звання академіків. Члены НТШ были лишены звания академиков.
Трудящі були фактично позбавлені медичної допомоги. Трудящиеся были фактически лишены медицинской помощи.
Хіба вони у нас були дозволені? Разве они у нас были разрешены?
Твори громадян. звучання не позбавлені абстрактної патетики. Произведения гражданского звучания не лишены абстрактной патетики.
Його викладачами були Гуссерль, Гайдеггер, Бультман. Его преподавателями были Гуссерль, Хайдеггер, Бультман.
Завдяки недосконалості законодавства вони позбавлені цього права. Благодаря несовершенству законодательства полицейские лишены этого права.
Чотири бійці були важко поранені. Четверо бойцов были тяжело ранены.
Риси ангельських облич позбавлені будь-якої індивідуальності. Черты ангельских лиц лишены какой-либо индивидуальности.
Хвилини очікування останнього стрибка були дуже нервовими. "Минуты ожидания последнего прыжка были нервными.
Позбавлені статусу професіоналів: "Інтер" (Боярка). Лишены статуса профессионалов: "Интер" (Боярка).
Обидві були присвячені італійському Середньовіччя. Обе были посвящены итальянскому Средневековью.
Руїни і позбавлені надії люди. Руины и лишенные надежды люди.
Скіфи були витіснені в Крим. Скифы были оттеснены в Крым.
бідні, позбавлені належної медичної допомоги; бедные, лишенные надлежащей медицинской помощи;
Переможці були відібрані з 167 претендентів. Номинанты были отобраны из 166 претендентов.
1) особи, позбавлені батьківських прав; 1) родителей, лишенных родительских прав;
Всі чорні клобуки були знищені. Все черные клобуки были уничтожены.
Цього недоліку позбавлені полемічні антиманіхейські тексти. Этого недостатка лишены полемические анти-манихейские тексты.
Дослідження Рудбека були підтримані королевою. Исследования Рудбека были поддержаны королевой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!