Примеры употребления "був призначений" в украинском

<>
Абдрашитов був призначений заступником командира ескадрильї. Абдрашитов был назначен заместителем командира эскадрильи.
Георгія 3-го ст. та був призначений генерал-майором. Георгия 3-й ст. и получил звание генерал-майора.
У 1159 був призначений єпископом паризьким. В 1159 был назначен епископом парижским.
Начальником був призначений майор Н. В. Буссе. Начальником был назначен майор Н. В. Буссе.
Командиром "Нахтігалю" був призначений Роман Шухевич. Командиром "Нахтигаля" был назначен Роман Шухевич.
Командувачем цієї армії був призначений Будьонний. Командующим этой армией был назначен Будённый.
Її начальником був призначений Курчатов. Ее начальником был назначен Курчатов.
Деканом інженерно-економічного факультету був призначений доц. Деканом инженерно-экономического факультета был назначен доц.
Редактором був призначений Джеймс Маррей. Редактором был назначен Джеймс Марри.
Ігуменом монастиря був призначений ієромонах Антоній. Игуменом монастыря был назначен иеромонах Антоний.
Віцепрезидентом компанії був призначений Казар Меграбян [10]. Вице-президентом компании был назначен Казар Меграбян [10].
Комендантом був призначений слюсар Павло Глуховцев. Комендантом был назначен слесарь Павел Глуховцев.
У 1758 році ректором був призначений Ломоносов... В 1758 году ректором был назначен Ломоносов...
Його наступником був призначений Ервін Краус. Его преемником был назначен Эрвин Краус.
1989 року був призначений благочинним Старокримського округу. В 1989 году назначен благочинным Старокрымского округа.
Керівником департаменту був призначений Шмуель Явін. Руководителем департамента был назначен Шмуэль Явин.
Пізніше режисером був призначений Мік Гарріс. Позже режиссёром был назначен Мик Гаррис.
1133 року номінально був призначений командувати військами Гуйчжоу. В 1133 году номинально назначается главой войск Гуйчжоу.
Президентом компанії був призначений Ніколас Шенк. Президентом компании был назначен Николас Шенк.
Генерал-фельдцейхмейстером був призначений Олександр Вільбоа. Генерал-фельдцейхмейстером был назначен Александр Вильбоа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!