Примеры употребления "був змушений" в украинском

<>
Зазнавши тяжких втрат, Гарібальді був змушений відступити. I тяжелые потери, Гарибальди был вынужден отступить.
Юань Шао був змушений погодитися. Юань Шао был вынужден согласиться.
Святий чернець Єфрем був змушений піти. Святой инок Ефрем был вынужден удалиться.
Ранаріт був змушений емігрувати до Малайзії. Ранарит был вынужден эмигрировать в Малайзию.
Загін Пояркова був змушений покинути Даурию. Отряд Пояркова был вынужден покинуть Даурию.
Маркграф був змушений тікати з країни. Маркграф был вынужден бежать из страны.
Президент був змушений розпустити ВР. Президент был вынужден распустить ВР.
1979 року був змушений еміґрувати. В 1979 был вынужден эмигрировать.
Весь двір був змушений емігрувати. Весь двор был вынужден эмигрировать.
Сам Лотар був змушений вимолювати прощення. Сам Лотарь был вынужден вымаливать прощение.
Кроуфорд був змушений залишити Шотландію. Кроуфорд был вынужден покинуть Шотландию.
Карфаген був змушений укласти мир. Карфаген был вынужден заключить мир.
Фашистський суд був змушений виправдати комуністів. Фашистский суд был вынужден оправдать коммунистов.
Фулько був змушений з цим примиритись. Фульк был вынужден с этим смириться.
Був змушений працювати вантажником в овочевому магазині. Был вынужден действовать грузчиком в овощном магазине.
Такаудзі був змушений тікати на захід. Такаудзи был вынужден бежать на запад.
Луцій Тарквіній був змушений рятуватися втечею. Луций Тарквиний был вынужден спасаться бегством.
Царизм був змушений піти на поступки. Царизм был вынужден пойти на уступки.
Нобіле був змушений запустити третій мотор; Нобиле был вынужден запустить третий мотор;
Свидригайло був змушений утекти до Валахії. Свидригайло вынужден был бежать в Валахию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!