Примеры употребления "боротьбу" в украинском с переводом "борьба"

<>
Переводы: все65 борьба61 бороться2 против2
Однак ісламісти продовжують партизанську боротьбу. Однако исламисты продолжают партизанскую борьбу.
Першими в боротьбу вступили артилеристи. Первыми в борьбу вступили артиллеристы.
Русини продовжували боротьбу проти гнобителів. Русины продолжали борьбу против угнетателей.
Це ускладнює боротьбу з хворобами. Это осложняет борьбу с болезнями.
Селяни сповнені рішучості почати боротьбу. Крестьяне полны решимости начать борьбу.
Проте Сандомирська конфедерація продовжувала боротьбу. Однако Сандомирская конфедерация продолжала борьбу.
Мета - стимулювати боротьбу з піратами. Цель - стимулировать борьбу с пиратами.
СБУ продовжує боротьбу зі шпигунством. Оно занимается борьбой со шпионажем.
Вів боротьбу з Сибірським ханством. Вёл борьбу с Сибирским ханством.
Парижани стихійно піднімалися на боротьбу. Парижане стихийно поднимались на борьбу.
Галіца вела дванадцятирічну збройну боротьбу. Галица вела двенадцатилетнюю вооружённую борьбу.
Патріоти Лівану розгорнули антифашистську боротьбу. Патриоты Ливана развернули антифашистскую борьбу.
Охарактеризуйте боротьбу Жиронди та "Гори" Охарактеризуйте борьбу Жиронды и "Горы"
Лімонов веде активну опозиційну боротьбу. Лимонов ведет активную оппозиционную борьбу.
деструктивну боротьбу з найменшого приводу. деструктивную борьбу по малейшему поводу.
Лук означає боротьбу проти татар. Лук означает борьбу против татар.
"Кулак завжди уособлював боротьбу і єдність. "Кулак всегда олицетворял борьбу и единство.
НКВС почав боротьбу із польським підпіллям. НКВД начал борьбу с польским подпольем.
Аболіціоністи вели боротьбу за відміну рабства. Аболиционисты вели борьбу за отмену рабства.
Янукович довго імітував боротьбу з корупцією. Янукович долго имитировал борьбу с коррупцией.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!