Примеры употребления "безсумнівно" в украинском

<>
Безсумнівно, цей сектор повинен розширюватися. Несомненно, этот сектор должен расширяться.
Але, безсумнівно, витрачені зусилля не будуть марними. Но, безусловно, потраченные усилия не пропадут зря.
Безсумнівно, Бональд - ідейний представник консерватизму. Несомненно, Бональд - идейный представитель консерватизма.
Це, безсумнівно, вирішить проблему на короткий термін. Это, безусловно, решит проблему в краткосрочной перспективе.
Безсумнівно, інтернет-торгівля повинна прогресувати. Несомненно, интернет-торговля должна прогрессировать.
Кухня бенгальська, безсумнівно, щось особливе. Кухня бенгальская, несомненно, что-то особенное.
Результатами Ви залишитеся, безсумнівно, задоволені! Результатами Вы останетесь, несомненно, довольны!
З таким розмежуванням, безсумнівно, треба погодитись. С таким разграничением, несомненно, нужно согласиться.
Безсумнівно, хочеться зробити її максимально комфортною. Несомненно, хочется сделать ее максимально комфортной.
Найдавнішим змаганням атлетів, безсумнівно, є біг. Древнейшим состязанием атлетов являлся, несомненно, бег.
Реальне число потерпілих, безсумнівно, обчислювалося сотнями. Реальное число пострадавших, несомненно, исчислялось сотнями.
Безсумнівно, мешканці пустель знають ціну води. Несомненно, жители пустынь знают цену воды.
Це сектант - безсумнівно російський "[34] [35]. Это сектант - несомненно русский "[34] [35].
Безсумнівно, в антиретровірусній терапії стався прорив. Несомненно, в антиретровирусной терапии произошел прорыв.
Безсумнівно, християнам важко протистояти цим явищам. Несомненно, христианам трудно противостоять этим явлениям.
Безсумнівно вигідна інвестиція на кілька років. Несомненно выгодная инвестиция на несколько лет.
Їх вплив на підростаюче покоління безсумнівно. Их влияние на подрастающее поколение несомненно.
Спектр цих форм, безсумнівно, набагато ширший. Спектр этих теорий, несомненно, намного шире.
Оздоблення декоративною штукатуркою безсумнівно стала популярною. Отделка декоративной штукатуркой несомненно стала популярной.
І люди, безсумнівно, посадять нові сади. И люди, несомненно, посадят новые сады.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!