Примеры употребления "батьківщину" в украинском с переводом "родина"

<>
Переводы: все30 родина29 отечество1
Тепер її депортують на батьківщину. Их надо депортировать на родину.
Козімо тріумфально повернувся на батьківщину. Козимо триумфально вернулся на родину.
Незабаром Кулич повернувся на батьківщину. Вскоре Кулич вернулся на родину.
Російське угруповання повернулося на батьківщину: Российская группировка вернулось на родину:
Незабаром Добачевський повернувся на батьківщину. Вскоре Добачевский вернулся на родину.
Руслан Федотенко повертається на батьківщину. Руслан Федотенко возвращается на родину.
У 1816 р Байрон покинув Батьківщину. В 1816 г. Байрон покинул Родину.
Повернувшись на батьківщину, працював шкільним вчителем. Вернувшись на родину, работал школьным учителем.
Чи справді українці масово лишають батьківщину? Действительно ли украинцы массово оставляют родину?
Пир'єв), "Вони захищали Батьківщину" (реж. Пырьев), "Она защищает Родину" (реж.
"Наче камінням гнаний", покидає батьківщину поет. "Будто каменьями гонимый", бросит родину поэт.
Сім'я Венезіса повернулась на Батьківщину. Семья Венезиса вернулась на Родину.
Вірші Ахматової про Батьківщину - читати онлайн Стихи Ахматовой о Родине - читать онлайн
Значне число звільнених повернулося на батьківщину. Значительное число освобожденных вернулось на родину.
Начальник штабу походу "Пізнай свою Батьківщину". Начальник штаба похода "Знай свою Родину".
Після весілля Евеліна назавжди покинула батьківщину. После свадьбы Эвелина навсегда покинула родину.
Злочинець етапований на батьківщину відбувати покарання. Преступник этапирован на родину отбывать наказание.
Обтяжені дарами, франки повернулися на батьківщину. Нагруженные дарами, франки вернулись на родину.
Після хрущовської амністії повернувся на батьківщину. После хрущевской амнистии вернулся на родину.
Фіджійці називали свою батьківщину "Віті" (Фіджі. Фиджийцы называли свою родину "Вити" (фидж.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!