Примеры употребления "батьки віддали" в украинском

<>
Батьки віддали його в секцію фехтування. Родители отдали его в секцию фехтования.
Чи розуміють тебе твої батьки? Понимают ли вас ваши родители?
Друге місце віддали стрічці Крістофера Нолана "Дюнкерк". 2-ое место отдали ленте Кристофера Нолана "Дюнкерк".
Батьки поставилися до мого вибору з розумінням. Родители отнеслись к моему решению с пониманием.
Монастирські приміщення віддали Педагогічному інститутові. Монастырские помещения отдали Педагогическому институту.
8 непробачних помилок, які роблять батьки 8 непростительных ошибок, которые совершают родители
Сільвіо Берлусконі віддали голоси 13,6% виборців. Сильвио Берлускони отдали голоса 13,6% избирателей.
Вихователя люблять діти, поважають колеги та батьки. Ее любят дети и уважают коллеги и родители.
Хокеїсти "Компаньйон-Нафтогазу" віддали перемогу "Левам" Хоккеисты "Компаньон-Нафтогаза" отдали победу "Львам"
Батьки розлучилися, коли Бараку було 10 років. Родители развелись, когда Бараку было 2 года.
Виборники віддали достроково за республіканця 276 голосів. Избиратели отдали досрочно за республиканца 276 голосов.
Батьки познайомилися й одружилися на засланні. Родители познакомились и поженились в ссылке.
За голландця віддали свої голоси 40% респондентів. За голландца отдали свои голоса 40 процентов респондентов.
Батьки Джейсона Момоа були різних національностей. Родители Джейсона Момоа были разных национальностей.
Ми тоді не віддали наші ракетоносці. Мы тогда не отдали наши ракетоносцы.
Прийомні батьки поділилися успіхами та проблемами дітей. Приемные родители поделились успехами и достижениями детей...
Зрештою, палац віддали Львівській картинній галереї. Впоследствии здание дворца отдали Львовской картинной галерее.
Її батьки були членами DHARMA Initiative. Её родители были членами DHARMA Initiative.
За відповідне рішення нардепи віддали 277 голосів. За соответствующее решение нардепы отдали 277 голосов.
В ній вінчалися мої батьки. В ней венчались мои родители.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!