Примеры употребления "Чогось" в украинском с переводом "чего-то"

<>
Подобається екстрим, хочете чогось незвичайного? Нравится экстрим, хотите чего-то необычного?
Хочеться чогось доброго, світлого, нефільтрованого... Хочется чего-то доброго, светлого, нефильтрованного...
Було відчуття, що чогось бракує. Было ощущение, что чего-то недостает.
На сніданок іноді хочется чогось незвичайного. На завтрак иногда хочется чего-то необычного.
Якщо чогось немає сьогодні- буде завтра Если чего-то нет сегодня- будет завтра
ejo = місце (призначене для чогось спеціального) ejo = место (предназначенное для чего-то специального)
Однак не варто чекати чогось надприродного. Однако не стоит ждать чего-то сверхъестественного.
Чогось варті тільки вчинки і дії. Чего-то стоят только поступки и действия.
Всі хвилювалась в очікуванні чогось незвичайного. Все были охвачены ожиданием чего-то необычного.
Хочеться чогось не звичайного і неповторного? Хочется чего-то не обычного и неповторимого?
Однак іноді допустимо застосування чогось одного. Однако иногда допустимо применение чего-то одного.
"Фініш це старт для чогось нового" "Финиш это старт для чего-то нового"
Хотілося чогось новенького, але не менш цікавого. Хотелось чего-то нового, но не менее красивого.
Найголовніше в бізнесі - сконцентруватися на створенні чогось важливого. Важнейший принцип бизнеса - сосредоточиться на сотворении чего-то значимого.
Але не варто переживати, що ви чогось не зрозумієте. Не стоит бояться того, что вы чего-то не поймете.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!