Примеры употребления "Ходити" в украинском с переводом "ходить"

<>
Переводы: все32 ходить32
На роботу воліє ходити пішки. На работу предпочитает ходить пешком.
Чому дітям корисно ходити босоніж. Почему детям полезно ходить босиком?
Азіатська жінка ходити з одним Азиатская женщина ходить с другом
Не подобається ходити по магазинам? Не любите ходить по магазинам?
Мурка, не ходити, там сич... Мурка, не ходи, там сыч...
Чи можна ходити у спортзал? Нет возможности ходить в спортзал?
важкий шлях праведних правильно ходити. трудный путь праведных правильно ходить.
Любить купатися, ходити в ліс. Любит купаться, ходить в лес.
Бідолашна зовсім не могла ходити. Женщина практически не могла ходить.
Навіщо ходити на VAPEXPO Kiev? Зачем ходить на VAPEXPO Kiev?
Ходити в гори безперечно потрібно. Ходить в горы безусловно нужно.
Ходити туди чужинцям не рекомендувалося. Ходить туда чужакам не рекомендовалось.
До Малина почали ходити грузотаксі. К Малина начали ходить грузотакси.
Можливо, вони будуть ходити по пабах. Вероятно, они будут ходить по пабам.
З дитинства сестра ходити не вміла, С детства сестра ходить не умела,
дозволяють повільно ходити, але не бігати; позволяющие медленно ходить, но не бегать;
Пішоходи намагаються ходити по крижаній горі Пешеходы пытаются ходить по ледяной горе
Він має ходити по монорельсовій дорозі. Он должен ходить по монорельсовой дороге.
Чому жінки воліють ходити по магазинах? Почему женщины предпочитают ходить по магазинам?
Потім він трохи оклигав, почав ходити. Потом он немного поправился, стал ходить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!