Примеры употребления "Тому" в украинском с переводом "потому"

<>
Тому що гастроентерологія - наш профіль. Потому что гастроэнтерология - наш профиль.
Тому, що це нахабна брехня. Потому, что это наглая ложь.
Тому що принципи ісламу - вірні. Потому что принципы ислама - верные.
Тому позиції Курченка мають посилитися. Потому позиции Курченко должны усилиться.
Мовчати "тому що війна" - зрада. Молчать "потому что война" - предательство.
Бідний не тому, що дурний. Бедный не потому, что дурак.
Тому протезування зубів - це необхідність. Потому протезирование зубов - это необходимость.
Тому що ви публічно відмежувалися. Потому что вы публично отмежевались.
Другий - тому що створив олігархат. Второй - потому что создал олигархат.
Тому жінці належить запастися терпінням. Потому женщине предстоит запастись терпением.
Тому що - корупція та конверти. Потому что - коррупция и конверты.
Тому що це культурна окупація. Потому что это культурная оккупация.
А тому почав захоплюватися діджеїнгом. А потому начал увлекаться диджеингом.
Тому що платформа - це надбудова. Потому что платформа - это надстройка.
Тому що в вухах нариви. Потому что в ушах нарывы.
тільки тому, що вони - "націонали".... только потому, что они - "националы"....
вірніше, тому що він встає. Вернее, потому что он встает.
Тому завжди є небезпека помилитися. Потому всегда есть опасность ошибиться.
А тому "вдаються до маніпуляцій". А потому "прибегают к манипуляциям".
Тому що вона сімейна реліквія. Потому что она семейная реликвия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!