Примеры употребления "Сутності" в украинском с переводом "сущности"

<>
Переводы: все31 сущность16 сущности15
Соціально-економічний аспект сутності людини. Социально-экономический аспект сущности человека.
"Дзеркало Серцевої Сутності Ваджрасатви" (тиб. "Зеркало Сердечной Сущности Ваджрасаттвы" (тиб.
"Текст повинні диктувати вищі сутності". "Текст должны диктовать высшие сущности".
свідома іскра Божественної Творчої Сутності. сознательная искра Божественной Творческой Сущности.
"Не збільшуй сутності без необхідності". "Не умножайте сущности без необходимости".
Охарактеризовано підходи до сутності нейромаркетингу. Охарактеризованы подходы к сущности нейромаркетинга.
превалювання економічної сутності над правовою формою; преобладание экономической сущности над юридической формой;
Общесоциальное і класове в сутності держави. Общесоциальное и классовое в сущности государства.
Заголовки сутності) - супроводжують кожну сутність повідомлення. Заголовки сущности) - сопровождают каждую сущность сообщения.
Запропоновано визначення сутності фармацевтичного регіонального кластеру. Предложено определения сущности фармацевтического регионального кластера.
2) роз'яснення сутності тлумачиться норми. 2) разъяснение сущности толкуемой нормы.
Людину оточують злі і добрі сутності. Человека окружают злые и добрые сущности.
Неминучість смерті випливає із суперечливої сутності життя. Неизбежность жизни вытекает из противоречивой сущности жизни.
2:7), не втрачаючи Своєї божественної сутності. 2:7), не теряя Своей божественной сущности.
Атрибут deprecated дозволяє маркувати сутності як застарілі. Атрибут deprecated позволяет отмечать сущности как устаревшие.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!