Примеры употребления "Сприяв" в украинском с переводом "способствовать"

<>
Винахід колеса сприяв розвитку ремесел. Изобретение колеса способствовало развитию ремесел.
Сприяв зближенню Валахії з Австрією. Способствовал сближению Валахии с Австрией.
сприяв заснуванню Національного угорського театру. способствовал основанию национального венгерского театра.
Сприяв наверненню до християнства массачусетських індіанців. Способствовал обращению в христианство массачусетских индейцев.
Розвиток економіки сприяв зростанню професійної освіти. Развитие экономики способствовало росту профессионального образования.
Сприяв виїзду своїх батьків в Нідерланди. Способствовал выезду своих родителей в Нидерланды.
Розпуск Думи не сприяв заспокоєнню суспільства. Роспуск Думы не способствовал успокоению общества.
сприяв введенню в хімію Авогадро закону. способствовал введению в химию Авогадро закона.
Visual kei також сприяв популяризації стилю. Visual kei также способствовал популяризации стиля.
Сприяв розвитку і систематизацію вчення Хуаянь. Способствовал развитию и систематизацию учения Хуаянь.
Випуск цих паперів сприяв приватизації "Укртелекома". Выпуск этих облигаций способствовал приватизации "Укртелекома".
Сприяв ратифікації Конституції штатом Нью-Гемпшир. Способствовал ратификации Конституции штата Нью-Гемпшир.
Стрімкий розвиток сприяв подорожчанню акцій компанії; Стремительное развитие способствовало подорожанию акций компании;
Падінню ролі партій сприяв ряд факторів: Падению роли партий способствовал ряд факторов:
Цьому особливо сприяв розвиток світської школи. Этому особенно способствовало развитие светской школы.
Сприяв будівництву дерев'яної катедри в Житомирі; Способствовал строительству деревянной кафедры в Житомире;
Мешкаючи у Владивостоці, сприяв українізації Зеленого Клину. Живя во Владивостоке, способствовал украинизации Зеленого Клина.
Сприяв прийняттю законів про банки, акціонерні товариства. Способствовал принятию законов о банках, акционерных обществах.
Сприяв вигнання готовий з Константинополя в 400. Способствовал изгнанию готов из Константинополя в 400.
Сприяв у 750-ті роки розвитку книгодрукуванню. Способствовал в 750-е годы развитию книгопечатания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!