Примеры употребления "Сприяв" в украинском с переводом "содействовать"

<>
Написанню статті сприяв Метью Робертсон. Написанию статьи содействовал Мэтью Робертсон.
Правитель сприяв реставрації колишніх порядків. Правитель содействовал реставрации прежних порядков.
Написанню статті сприяв Юрій Петюк. Написанию статьи содействовал Юрий Петюк.
Сприяв розвитку новоствореного Харківського університету. Содействовал развитию новосозданного Харьковского университета.
Сприяв укладення мирного договору з РРФСР. Содействовал заключению мирного договора с РСФСР.
Турецький уряд сприяв заселенню цього регіону. Турецкое правительство содействовало заселению данного региона.
Сприяв розповсюдженню антифлогістичної теорії в хімії. Содействовал распространению антифлогистической теории в химии.
активно сприяв збереженню історичної забудови Києва. активно содействовал сохранению исторической застройки Киева.
Закон сприяв зростанню економічного потенціалу резервацій. Закон содействовал росту экономического потенциала резерваций.
Ймовірно, Гамільтон сприяв їх примиренню [16]. Вероятно, Гамильтон содействовал их примирению [16].
Сприяв обгрунтуванню гіпотези вірусної етіології раку. Содействовал обоснования гипотезы вирусной этиологии рака.
Після повернення в Москву сприяв поваленню Ісидора. По возвращении в Москву содействовал низвержению Исидора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!