Примеры употребления "Спостерігається" в украинском

<>
Спостерігається зменшення насичення тканин голови. Наблюдается уменьшение насыщения тканей головы.
На щастя, нині спостерігається позитивна динаміка щодо зменшення боргів. Таким образом, можно наблюдать положительную динамику в погашении долгов.
Спостерігається позитивна динаміка в молочній галузі. Отмечена положительная динамика в молочной отрасли.
Спостерігається зменшення озонового шару Землі. Происходит уменьшение озонового слоя Земли.
спостерігається підвищений функціонування сальних залоз. наблюдается повышенное функционирование сальных желез.
Рідше спостерігається анемія і гранулоцитопенія. Реже наблюдается анемия и гранулоцитопения.
Безсимптомний перебіг хілотораксу спостерігається рідко. Бессимптомное течение хилоторакса наблюдается редко.
У пацієнта спостерігається виражене слабоумство. У пациента наблюдается выраженное слабоумие.
Захворюваність цією інфекцією спостерігається постійно. Заболеваемость этой инфекцией наблюдается постоянно.
Найбільший затор спостерігається в Майорському. Наибольшая пробка наблюдается в Майорском.
коли спостерігається знижена розумова працездатність; когда наблюдается сниженная умственная работоспособность;
Відносно рідше спостерігається систематичне запаморочення. Относительно реже наблюдается систематическое головокружение.
спостерігається набряклість і нетримання сечі; наблюдается отечность и недержание мочи;
В горах спостерігається альпійський клімат. В горах наблюдается альпийский климат.
У жовтні спостерігається значне похолодання. В октябре наблюдается существенное похолодание.
У деяких нематод спостерігається живородіння. У некоторых нематод наблюдается живорождение.
Спостерігається оздоровлюючий і зміцнюючий ефект. Наблюдается оздоравливающий и укрепляющий эффект.
В результаті спостерігається нестача ультрафіолету. В результате наблюдается нехватка ультрафиолета.
У ряду фіалкових спостерігається кауліфлорія. У некоторых представителей наблюдается каулифлория.
Також спостерігається значне подорожчання сала. Также наблюдается значительное подорожание сала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!