Примеры употребления "Світлана" в украинском

<>
Переводы: все40 светлана39 света1
Технічні науки: Белінська Світлана Омелянівна; Технические науки: Белинская Светлана Омеляновна;
"Чоловіки за викликом", Ірини Міхеєчевої - Світлана. "Мужчины по вызову", И. Михеечева - Света.
Старша сестра Світлана - випускниця Місіс. Старшая сестра Светлана - выпускница МИСиС.
Модератором була Світлана Вікторівна Андрущенко. Модератором была Светлана Викторовна Андрущенко.
1938 - Світлана Данильченко, радянська актриса. 1938 - Светлана Данильченко, советская актриса.
Федорук Світлана Дмитрівна - перекладач, поет. Федорук Светлана Дмитриевна - переводчик, поэт.
дочка Світлана - директор СТОВ "Липівка"; дочь Светлана - директор СООО "Липовка";
Світлана Кузнєцова (Крук) 13 фото Светлана Кузнецова (Крук) 13 фото
Відмінні риси кухонного гарнітура Світлана: Отличительные черты кухонного гарнитура Светлана:
І Вам душевний спасибі, Світлана! И Вам душевное спасибо, Светлана!
Ксенію зіграла актриса Світлана Іванова. Ксению сыграла актриса Светлана Иванова.
Художник по костюмах: Світлана Литвинова Художник по костюмам: Светлана Литвинова
8 липня - Савицька Світлана, космонавт. 8 июля - Савицкая Светлана, космонавт.
Відповідальний секретар: Мельниченко Світлана Володимирівна, Ответственный секретарь: Мельниченко Светлана Владимировна,
Лікар-дерматолог: Дмитренко Світлана Сергіївна. Врач-дерматолог: Дмитренко Светлана Сергеевна.
Про це повідомила Світлана Рибак. Об этом сообщила Светлана Рыбак.
Молодша сестра - Світлана, професор-офтальмолог. Младшая сестра - Светлана, профессор-офтальмолог.
Кайдаш Світлана (заочний факультет, гр. Кайдаш Светлана (заочный факультет, гр.
Художник по костюмах: Світлана Смирнова. Художник по костюмам: Светлана Смирнова.
Світлана Пугач, виконавчий директор фонду "Таблеточки": Светлана Пугач, исполнительный директор фонда "Таблеточки":
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!