Примеры употребления "САМЕ" в украинском с переводом "именно"

<>
Чому саме так вчинив Генріх? Почему именно так поступил Генрих?
Саме перша категорія характеризує побої. Именно первая категория характеризует побои.
Що саме пропонує Network Solutions? Что именно предлагает Network Solutions?
Що саме неправильно, приведіть текст? Что именно неправильно, приведите текст?
Саме це породжує вимушене безробіття. Именно это порождает вынужденную безработицу.
Що саме означає "Foo Fighters"? Что именно означает "Foo Fighters"?
В яку саме, покаже калькуляція. В какую именно - покажет калькуляция.
Саме громадянинові, а не міністрові. Именно гражданину, а не министру.
Саме так лікували Едіт Піаф. Именно так лечили Эдит Пиаф.
Саме звідти почалася вестернізація країни. Именно оттуда началась вестернизация страны.
Але втілено саме в культурі. Но воплощено именно в культуре.
Саме такою є Оксана Кузів ". Именно такой является Оксана Кузив ".
Добре знищують саме рудого мурашки. Хорошо уничтожают именно рыжего муравья.
Саме тому спалахнули такі пристрасті. Именно поэтому вспыхнули такие страсти.
Саме тому я вибрав "Генчлербірлігі". Именно поэтому я выбрал "Генчлербирлиги".
Саме вони заплатять "інфляційний податок". Именно они заплатят "инфляционный налог".
Саме таких виробників ми воліємо. Именно таких производителей мы предпочитаем.
Яку, саме, спецтехніку Ви шукаєте? Какую, именно, спецтехнику Вы ищете?
саме Браун відкрив талант Гарбо. именно Браун открыл талант Гарбо.
Саме тут знаходиться грот Голіцина. Именно здесь находится грот Голицына.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!